大豆の日本語教室?


大豆日本語教室xd
其實就算我住再日本有一段時間了
生活週遭也都是日本人
但是有些語句的用法還是會讓人感覺怪怪的
平常講話寫寫日誌是還好
做業務時這些就不得不注意
這時候就都是大豆再給我幫忙拉~
之前還有幫我修正文章
在房間還跟解釋[中二]的意思
真是感謝大豆老師的熱心啦~
以後也在這方面多多指教啦xd
不過我日誌中還是有個沒解開的謎團...

...但是,大豆是誰呢A_A?


たとえ自分は日本で生活する時期も短くない、
周りもほぼ日本人ですが、
時々日本語の使い方もおかしくなります。
普段チャットや日誌を書くだけでまたいいですが、
業務をするとき注意しなければいけませんね。
こういう時が大豆の手伝いがつすかります。
文章を見直し、
部屋でもに「中2」のいみを説明します
その熱意に感謝ですね!
今後もご指導よろしくお願いしますね・▽・!
でも、日誌でまた謎が解けていないよ・・・

・・・えっと、大豆はだれでしたっけ(^▽^ヶケケ

3 件のコメント:

azuki さんのコメント...

わたしです(^д^)ノ
国語の成績は良かったんだ(キリッ
・・・いやーでも、2ヶ国語、3ヶ国語と話すほうが
全然すごいと思うけどね~w
私は英語なんてさっぱり忘れてしまったわorz
日誌?なんかあったね^^;
まー細かい事だったと思うよ、気にしないでねw

TenzinRyu=Indra さんのコメント...

-----------------------------
1的翻譯:
是我喔~^д^)ノ
我國語的成績可是相當不錯的呢(亮眼
...不過,能講兩國,三國語言的能力
我覺得更厲害呢w
我的英文幾乎已經忘光光了orz
日誌,有些過什麼東西嗎^^;
啊~應該都是些小事吧,別太在意啊
-----------------------------

TenzinRyu=Indra さんのコメント...

あのね
以前、
コードの周期をミスる日誌をかいて、
日本語がおかしいと指摘されて、
いまでもわかっていないよ~T_T

那個啊
過去曾經寫過一篇錯過code週期的日誌
被說日語有怪怪的地方
到限在還是找不到在哪啊啊啊啊啊!