_(:3」∠)_ 2ヶ国語放送国際ギルド(ノ)'瓜`(ヾ)雙語放送國際公會 (」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー! 仲間募集中!同伴募集中!ヾ(:3ノシヾ)ノシ
由於跟暴力團有關連而自肅隱退 今晚的緊急發表 日本搞笑界一大重鎮喪失了QQ 暴力団との繋がりがあって、自粛引退しました 今晩の緊急ニュースです これでお笑い界にも大ダメージですなT_T http://www.nikkansports.com/entertainment/news/f-et-tp0-20110823-824286.html
暴力団とつきあってたから引退って・・・強引過ぎるでしょうw芸能界と暴力団なんて(略まぁ、理由は他にあるんでしょうな~私はあんまりTV観ないから、どうでもいいかなぁヘキサ○ン芸人はどうなるんだろ^^;
翻譯/通訳 :因為和黑色會打交道就要引退啊...好像有點牽扯過頭了演藝圈和黑社會到底是...(略啊...大概是有其它的理由吧因為我也很少在看電視,不管如何都好..搞笑藝人到底會變得如何啊..^^||
做些小修正A_A第三句的意思是這兩者本身就一體的意思只因為被公表就辭直有點OO這樣最後一句則是指他所主持的某個節目的固定班底那個節目也被緊急撤掉了...上の部分はちょっとした直しですwヘキサ○ンも緊急抜かれたな~
コメントを投稿
3 件のコメント:
暴力団とつきあってたから引退って・・・
強引過ぎるでしょうw
芸能界と暴力団なんて(略
まぁ、理由は他にあるんでしょうな~
私はあんまりTV観ないから、どうでもいいかなぁ
ヘキサ○ン芸人はどうなるんだろ^^;
翻譯/通訳 :
因為和黑色會打交道就要引退啊...
好像有點牽扯過頭了
演藝圈和黑社會到底是...(略
啊...大概是有其它的理由吧
因為我也很少在看電視,不管如何都好..
搞笑藝人到底會變得如何啊..^^||
做些小修正A_A
第三句的意思是這兩者本身就一體的意思
只因為被公表就辭直有點OO這樣
最後一句則是指他所主持的某個節目的固定班底
那個節目也被緊急撤掉了...
上の部分はちょっとした直しですw
ヘキサ○ンも緊急抜かれたな~
コメントを投稿